| Links: Business On The World Wide Web
It's not enough to have Web pages that sell wares in English. With 75% of the world's Web market expected to live outside the United States by 2005, global appeal is the byword. [Informationweek 11/12/2000]
Clicks: 38 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Cultural Dimensions and Global Web User-Interface Design: What? So What? Now What?
This paper introduces dimensions of culture, as analyzed by Geert Hofstede in his classic study of cultures in organizations, and considers how they might affect user-interface designs. Examples from the Web illustrate the cultural dimensions.
Clicks: 83 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us English to You; Greek to Them
Language and cultural differences also complicate the creation of multilingual websites. Different colors, icons and gestures have different meanings in various cultures while a pointed index finger to most Americans and Europeans means "look here," in some other cultures, however, the signal signifies "up yours." "You can get into trouble just by simply translating an English site into another language," says UPS's Sapra. "You have to look at the whole picture, including the site's context, layout and graphics." [CIO 15/01/2001]
Clicks: 52 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Experiences in designing and building multilingual Web sites
This deliverable addresses the experience of P923 in designing, building, and evaluating the ‘EURESCOM Meeting Support Service’, a multilingual web service. In this demonstrator service special attention has been paid to the architecture, that should make the building and maintenance of multilingual pages easy, flexible, and straightforward. It should also be easy to add new languages. The chosen architecture, in which there is a clear separation between content, presentation, and navigation, could be built with current commercial web development tools, and turned out to fulfil the requirements of flexibility and simple language navigation. [Eurescom 08/2001]
Clicks: 44 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Global Strategy
You can learn from these successful global ventures: Send your Web developers to charm school and teach them about international diplomacy; localize as you globalize; and develop a marketing mind-set for the intricacies of a world market—people who don't speak your language, understand your humor, or have any clue as to why they should buy from you. [Webtechniques 09/2000]
Clicks: 43 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Globalization of User-Interface Design for the Web
User interfaces, including information visualization, for successful Web-based products and services enable users around the world to access complex data and functions. Solutions to global user-interface design consist of partially universal and partially local solutions to the design of metaphors, mental models, navigation, appearance, and interaction. By managing the user’s experience of familiar structures and processes, the user-interface designer can achieve compelling forms that enable the user interface to be more usable and acceptable to a wider range of users. The user will be more productive and satisfied with the product in many different locations globally. [Aaron Marcus, 5th Human Factors and the Web conference 1999]
Clicks: 119 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us How to Localise Your Website: A UK Perspective on Usability
It's often said that a common language divides America and England. If an American says "I'm mad about my flat", there is something wrong with his car. If an Englishman says it, he likes his apartment. If the Americans and the English can't communicate without ambiguity, what happens when non-English speakers use your site?
Clicks: 41 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Is Globalization Right for You?
Now that e-commerce is crossing cultural and international boundaries, commerce sites will obviously be more effective if they're written in a user's native language. But there's more to globalization than translation. Beyond using the right vernacular to name and promote your products, globalization is a means of explaining your features and benefits in a way that makes sense to your target market. [Webtechniques 09/2000]
Clicks: 33 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Talking to Strangers
A renewed international effort is gearing up to design computers and software that smash language barriers and create a borderless global marketplace. [Wired magazine 05/2000]
Clicks: 21 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us The Effects of Cross Cultural Interface Design Orientation on World Wide Web User Performance
The electronic environment of the World Wide Web evolves daily, increasing the likelihood of international participants and transactions. With this in mind, we investigated several key issues and questions related to the cultural context of Web interface design. We conducted three major studies to get at the issues of the relationship of culture to design on the Web. [Georgia Institute of Technology 2001]
Clicks: 44 | Beoordeling: 9.00 | Stemmen: 1 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us The Online Babble Barrier
Don’t fall prey to your own optimism about what is seemingly “inexpensive, instantaneous and international.” Multi-lingual online publishing is anything but cheap and quick. Yes, the technology allows you to do a bit more: you can, for example, get clever with cookies and database-driven content management systems to offer your publication in the reader’s preferred language. But technology does not solve the key problems of multi-lingual publication: translation cost and time. [Online Journalism Review 18/07/2002]
Clicks: 18 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Usable Forms (for an international audience)
There is obviously a growing interest in providing services to an international market. Whether you are a North American company wanting to sell overseas, or within Australia or Europe and wanting to service a massive US market, you absolutely have to consider the differences in information likely to be provided by your users. Without doubt, validation can be an impediment to users. It is critical that you do not leap into designing a form without prior thought: how can you create a form that is usable by your local or primary audience? Additionally, how can you create a form that is usable by an international or secondary audience? [Evolt 28/08/2001]
Clicks: 30 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us Web Globalization On A Local Budget
Ken takes us through the ins and outs of offering translated versions of a web pages as well as the localization of content. All of this can, in fact, be done on a shoestring budget. It’s time to start thinking worldwide for the Web. [Digital Web Magazine 12/03]
Clicks: 17 | Beoordeling: 0.00 | Stemmen: 0 | Beoordeel |
Schrijf een recensie | Voeg to aan del.icio.us |